Jum-langues: Cercle d’amitié - Communication Français Anglais Allemand

Archive for the ‘Workshop/atelier’ Category

The story of the Pilgrim Fathers

In 1620 one hundred Puritans boarded the ‘Mayflower’ bound for the New World. These people were the Pilgrim Fathers. The Pilgrim Fathers saw little chance of England becoming a country in which they wished to live. They viewed it as un-Godly and moving from a bad to worse state. The Pilgrim Fathers believed that a new start in the New World was their only chance.

puritans12

A lot of the trials and tribulations about where they should sail to, the journey across the Atlantic to the New World and the initial problems experienced by the Pilgrim Fathers are contained in a diary written by William Bradford.

William Bradford

William Bradford

“The place they thought of was one of those vast and unpeopled countries of America, which are fruitful and fit for living. There are only savages and brutish men, just like wild beasts. This idea led to many and different opinions. But, after many things were said, it was agreed by the major part to carry it out. Some were keen for Guiana, or some of those fertile places in those hot climates. Others were for some part of Virginia.

The Mayflower 2. A modern replica of the original ship.

The Mayflower 2. A modern replica of the original ship.

After they had enjoyed fair winds and weather for a time, they met cross winds and many fierce storms. With these the ship was greatly shaken, and her upper decks made very leaky. In many of these storms, winds were so fierce and the seas so high that they could not carry a scrap of sail.

A painting by William Haywood.

A painting by William Haywood.

On November 9th, 1620, the ‘Mayflower’ sighted what is now Cape Cod.

new20england20200320fall20160_112261875011

Despite seeing land, the crew of the ‘Mayflower’ searched for another month to find somewhere to land. Where they eventually landed was called New Plymouth. On December 25th, after finding a place where the ‘Mayflower’ could be safely anchored, the Pilgrim Fathers began to build the first house for common use.

pilgrim-fathers-first-landing1

Bradford described in his diary how the “foulness” of winter affected all and that many became sick. By February 1621, Bradford claimed that 50% of the Pilgrim Fathers had died as a result of the cold weather and the inadequate housing that they had built for themselves.

pilgrimssnow

A Native American called Squanto helped those Pilgrim Fathers who survived the harsh winter. He showed them how to sow maize and how to cultivate the crop. Bradford claimed that seeds brought from England were of little use in their new environment.

Squanto, a wampanoag Indian.

Squanto, a wampanoag Indian.

By the summer of 1621, the Pilgrim Fathers had built houses for themselves and had gathered up a small harvest.

“They were well recovered in health and strength, and had all things in good plenty. For, as some were thus working in the fields, others took part in fishing for cod and bass and other fish. Of these, they took good store, a large amount of which every family had its share. All the summer there was of no want. And then began to arrive flocks of duck and geese.”

Thanksgiving 1621

Thanksgiving 1621

However, not all Native Americans were friendly. As a result, a wooden fence with watchtowers surrounded the homes that had been built and the gates in the fence were locked at night.

plymouth0042By 1622 the Pilgrim Fathers had built a fort to protect themselves. It also served as a meeting place to discuss issues of government within the new colony. Over the next few years, as life for Puritans became more uncomfortable in England, more and more made the journey across the Atlantic. By 1630, their numbers were such that the Puritans were able to establish the Massachusetts Bay Company and establish Boston, which was to grow as a major port. Despite the privations of 1620, the Puritans founded colonies that thrived and their success depended on fishing, shipbuilding, trade and farming.


Source du texte:

http://www.historylearningsite.co.uk/The-Pilgrim-Fathers.htm

A DISCORDANT VIEW: by Russell Means

asylum-seekers

Russell Means is an activist for the rights of American Indians. Means has also had careers in politics, acting and music

The following passage is extracted from chapter 17 of the book Where White Men Fear to Tread.

“When we met with the Wampanoag people, they told us that in researching the history of Thanksgiving, they had confirmed the oral history passed down through their generations. Most Americans know that Massasoit, chief of the Wampanoag had welcomed the so-called Pilgrim Fathers to the shores where his people had lived for millennia. The Wampanoag taught the European colonists how to live in our hemisphere by showing them what wild foods they could gather, how, where, and what crops to plant, and how to harvest, dry, and preserve them.

The Wampanoag now wanted to remind white America of what had happened after Massasoit’s death. He was succeeded by his son, Metacomet, whom the colonist called “King” Philip. In 1675-1676, to show “gratitude” for what Massasoit’s people had done for their fathers and grandfathers, the Pilgrims manufactured an incident as a pretext to justify disarming the Wampanoags. The whites went after the Wampanoag with guns, swords, cannons, and torches. Most, including Metacomet, were butchered. His wife and son were sold into slavery in the West Indies. His body was hideously drawn and quartered. For twenty-five years afterward Matacomet’s skull was displayed on a pike above the whites’ village.

Calendrier des activités du cercle. Septembre-décembre 2009

CALENDAR OF EVENTS:

30 September

14 October

4   November

25 November

9   December

All sessions will be held at The MAISON DES ASSOCIATIONS, rue Maurice Cerveaux, Epernay in Room 215 from 6 to 8 pm.

And….. there will be a PARTY on Friday 27 November at Nicole’s place.  The theme of the evening is Thanksgiving

Bold Brass: Champagne et musique de cuivres.

Il y avait du monde pour assister aux trois concerts donnés par l’ensemble de cuivres de Clevedon : Bold Brass. Deux belles soirées d’été les 30 et 31 juillet ont permis à l’orchestre de treize musiciens de charmer et entraîner un public nombreux sur la Place Hughes Plomb à Epernay, dans les jardins de l’hôtel de ville à Saint Memmie. Le lendemain sur le Jard à Moussy une courte pluie d’orage n’a pas entamé la bonne humeur de l’orchestre qui avec présence d’esprit a aussitôt interprété Singing in the Rain…

dscn32201Le groupe à Epernay

On l’aura compris, Bold Brass est anglais jusqu’au bout des ongles. L’ensemble fondé il y a 36 ans par Ron Bold n’en était pas à sa première visite. Cette fois encore l’invitation à venir jouer en Champagne provenait de l’association Epernay-Jumelages. Les douze amateurs, respectivement 5 trompettes, 3 trombones, un cor, une basse,  un tuba et un percussionniste ont l’ambition de plaire et de se faire plaisir. La musique est pour eux une occupation agréable, un hobby, avec cependant une grande exigence de qualité puisque depuis des années le groupe se réunit une fois par semaine pour répéter.

Leur répertoire est varié, allant des airs populaires, chansons musiques de films mélodies traditionnelles, au classique en insistant beaucoup sur le swing qui dynamise toujours les prestations de l’orchestre.

Le public ne s’y est pas trompé, et a reconnu bon nombre de morceaux pour son plus grand plaisir, remerciant le groupe à chaque fin de concert par de chaleureux applaudissements et même une standing ovation de plusieurs minutes à Saint Memmie. A noter que les musiciens avaient l’après midi avant le concert rendu visite au centre aéré de Saint Memmie pour dialoguer et jouer de la musique avec les enfants.

A Saint Memmie avec le Centre aéré

A Saint Memmie avec le Centre aéré

Les douze musiciens sont repartis en Angleterre avec de très bons souvenirs de leur passage en Champagne. Ils y ont fait beaucoup d’amis qui espèrent bien les revoir au cours des prochaines années. Tous nos remerciements aux personnes qui ont organisé leur séjour en particulier Francis Binse, responsable de Clevedon à Epernay-Jumelages, Claude Maréchal et Fabrice Legros qui ont permis l’intégration du concert de Bold Brass aux Musiques d’été 2009. Véronique Thuet et la municipalité de Saint Memmie , Jeannine Paris et le Comité des Fêtes de Moussy, et enfin les familles d’accueil qui ont hébergé avec beaucoup de chaleur et de gentillesse  les musiciens et leurs familles

Grammaire (en complément du cours du 17 septembre).

The Channel tunnel

La plupart des fautes que l’on fait en langue étrangère viennent du fait que spontanément ce sont les conventions et les règles de notre langue maternelle qui nous viennent à l’esprit. Il faut se dire 1) que de telles “fautes” sont normales, qu’elles ont dues à un manque de familiarité avec la langue, et 2) qu’elles n’ont aucun caractère de gravité dans un contexte d’apprentissage.
Pour y remédier, il est bon de se mettre à l’écoute, pour assimiler d’autres formes d’expression que celles dont on a hérité.
On peut apprendre les expressions d’usage à l’occasion d’un cours, mais ce sont souvent des phrases entendues ou lues, qui nous donnerons une certaine aisance et nous permettrons de dialoguer avec des interlocuteurs étrangers sans trop de difficulté ou d’incompréhensions.

Quelques pistes  :

Les langues ont des tendances qu’on peut repérer.
C’est ainsi que de façon générale (Il ne s’agit bien sûr pas de règles scientifiques) l’anglais fait appel à un vocabulaire plus concret que le français :

Au téléphone : En français : Je vous passe M. X.  (Rien de concret dans le verbe passer)
En anglais : I’ll put you through to Mr X.  ( through marque de façon concrète l’opération)

En français : Je vous rappelle.
En anglais : I’ll call you back. (back indication concrète d’un retour).

De même : En français : Je vous prépare les documents.
En anglais : I’ll get the documents ready for you.

En conclusion penser à utiliser des termes concrets en anglais:
Exemple : traduisez :

- Je prépare le petit-déjeuner.

- Téléphonez moi.

A éviter:

- I prepare breakfast

- Telephone me
De façon générale aussi le français a tendance à s’appuyer davantage sur les substantifs (les noms) que l’anglais.
En conséquence, pensez à centrer la phrase sur le verbe en anglais :

En français : J’ai quelque chose à vous demander
En anglais : Can I ask you something ?

Exemple traduisez:

-    Vous n’avez pas besoin de ça.
-    Je suis d’accord.

THIS et THAT/ THESE et THOSE
ceci et cela. Il n’est pas facile de choisir entre les deux formes. En fait c’est vous qui décidez. Rien de scientifique encore une fois. C’est une affaire de conventions, de règles non écrites que chacun applique plus ou moins inconsciemment dans la conversation.

On part souvent du fait que THIS est un démonstratif qui s’applique à ce qui est proche de soi et THAT à ce qui est plus éloigné. Il faut prendre cette attitude au sens large et voir tous les glissements de sens que cette posture de départ implique.

This étant proche de soi, on a tendance à l’appliquer à ce qui nous concerne personnellement, qu’on aime ou qu’on déteste :

This is ridiculous ! (désaccord)
This is life ! (positif)

This étant proche de soi, on l’applique à ce qui part de nous:

This is my friend Paul. (présentation)
Now, listen to this. (On va dire ce qu’on pense).

That étant plus éloigné, on l’utilise pour marquer une certaine distance :

I don’t know about that. (cela ne me regarde pas!)
That was years ago.  (tout naturellement on trouve that dans des contextes passés).

That étant plus éloigné, on l’utilise quand on prend en compte l’opinion des autres : (Il ne s’agit pas simplement de moi).

Is that what you really think ?

En résumé this est premier parce qu’il parle de moi, that est second parce qu’il inclut les autres.
I hope this is clear for you.

Atelier cours n°2: mercredi 15 et 22 octobre 2008

Balade dans le port de Bristol. 5 Juillet 2008

Cours n°2 :

2.1: Montrer que vous suivez votre interlocuteur (Showing you are listening),

2.2 Se donner le temps de réfléchir (Giving yourself time to think).

Situations :
Conseils : Dans un premier temps ne cherchez pas à mettre en scène les situations. Bornez vous à bien comprendre de quoi il s’agit. Puis voyez quelles phrases de la liste vous pourriez prononcer dans les situations suggérées.
Ensuite selon votre niveau, sélectionnez une ou plusieurs situations et réfléchissez à leur mise en scène (vocabulaire, expressions, phrases). Respectez le maximum de cinq répliques. Vous pourrez confronter vos notes avec un autre membre du groupe au cours de la première séance.

2.1
A.    A friend tells you about his/her new mobile phone/ car/ house/job etc…(un(e) ami(e) vous vante les mérites de son nouveau portable, sa nouvelle voiture ou maison, son nouvel emploi.)
B.    Some friends tell you about a holiday they’ve spent abroad. (Des ami(e)s vous parlent de leurs vacances à l’étranger.)
C.    A friend is passing on gossip. (un(e) ami(e) vous raconte les derniers ragots.)
D.    A stranger tells you about what should be done to solve global warming or any other subject. (Un(e)  inconnu(e) vous parle de ce qu’il faudrait faire pour résoudre le problème du réchauffement global (ou tout autre problème).)

2.2

A.    A colleague at work asks you questions about people you met in the past and have lost touch with. (Un(e)  collègue de travail vous parle de gens que vous avez connus et avec qui vous avez perdu contact.)
B.    You are being interviewed by a selection board and they ask you questions…( Vous êtes devant un jury de sélection qui vous pose des questions.)
C.    A stranger is obviously lost and asks you directions, but you are not too sure about the way. (Un inconnu est de toute évidence perdu et vous demande son chemin, mais vous n’êtes pas sûr)
D.    A friend asks you about the date of a meeting/ party/ holiday/ someone’s birthday…
(Un ami vous interroge sur la date d’une réunion, soirée, d’un anniversaire ou de vacances.)

Les phrases :

Conseils.  Bornez vous dans un premier temps à comprendre ces phrases. Ce n’est qu’après la première séance que vous pourrez les mémoriser en ayant bien en tête la prononciation. Il y a approximativement 3 niveaux de langue : neutre valable pour tous les interlocuteurs (N), informel (I)  et formel (F). Voyez déjà si vous pouvez juger du niveau de langue des phrases proposées ci-dessous.

2.1
1. Tell me more
2. Indeed?
3. Really! Really?
4. echo question: is it? does it?
5. I see.  / Oh yes. / Mmm/ A ha.
6. Fancy that!
7. How interesting!
8. I know what you mean.
9. Well I never !
10. Well I’ll/ I’m blowed / blessed.
11. Questions to show you are interested.

2.2.
1. May I think about that for a moment?
2. …, hang on a sec, …
3. .., it’s on the tip of my tongue, …
4. (Oh,/ er, /um) let me see / think , …
5. …what’s it called… / …. what’s his/her name…
6 …,just a moment…
7. …, just let me get this right/ just let me think about this/ that a moment…
8. …, how shall I put it…// How can I/ should I put this/it…?
9.  (Now) how can I best say this/ it….
10. …, you see, … / …,you know…

Cours n°1: séance du mercredi 10 septembre: Notes et remarques

Pique-nique à Clevedon Court. Juillet 2008

Pique-nique à Clevedon Court. Juillet 2008

Il y avait 12 personnes à ce premier cours à la Maison des Associations, 8 rue Maurice Cerveaux, 51200 Epernay.

Prochaine réunion le mercredi 17 septembre, salle 215. 18h30

Francis a retrouvé quelques uns de ses réflexes d’enseignant d’anglais et le groupe a étudié un certain nombre de phrases et d’expression fonctionnelles correspondant aux 3 premiers thèmes:

1.1 Demander à quelqu’un de répéter

1.2 Vérifier que vous avez bien compris

1.3 Vérifier qu’on vous a bien compris

Remarques de prononciation:

Diphtongues :  EAR, HEAR, CLEAR (un i bref proche du é français qui tend vers le e muet.)  Diphtongue dans SAY et PAY un é fermé tendant vers le i bref). Au passé SAID et PAID ne sont pas diphtongués : é fermé bref.

Voyelle : La voyelle centrale correspondant à CUP, voisine de O ouvert bref, e muet  ou a ouvert bref. (cette voyelle n’existe pas en français) . Phrase pratiquée: IN OTHER WORDS (voyelle de CUP pour OTHER, e long pour WORD (surtout pas de O, l’orthographe est trompeuse)

Accentuation: les auxiliaires au négatif sont accentués: SORRY, I DIDN’T HEAR …

On accentue aussi un élément important du point de vue du sens: I DIDN’T GET ANY OF THAT

Intonation: règle de base. On monte ou on descend la voix après le dernier accent.

WHAT WAS THE NAME AGAIN? On baisse la voix après AGAIN

PARDON? On lève la voix sur la 2 syllabe après PAR..

Vocabulaire et constructions.

Autour du mot MIND. Le nom signifie l’esprit, la capacité de raisonner, de ressentir et de percevoir les choses.

*Quelques expressions à connaitre:

PRESENCE OF MIND

KEEP IN MIND

CHANGE YOUR MIND

MAKE UP YOUR MIND

SPEAK YOUR MIND

WHAT’S ON YOUR MIND?

Le verbe signifie s’occuper de dans un premier sens:

MIND THE BABY

COULD YOU MIND THE PHONE FOR FIVE MINUTES?

Le deuxième sens dans des phrases négatives interrogatives ou au conditionnel, c’est ressentir une gène, un dérangement ou un désaccord.

DO YOU MIND THE NOISE?

DO YOU MIND IF I SMOKE ? / MY SMOKING?

I DON’T MIND HOW COLD IT IS.

I WOULDN’T MIND A DRINK.

WOULD YOU MIND REPEATING THAT WORD AGAIN, PLEASE?

Le troisième sens est affaire d’attention

DON’T MIND ME! I PROMISE NOT TO DISTURB YOU.

MIND YOUR HEAD!

MIND THE DOG!

Enfin il y a certaines expressions idiomatiques à  savoir:

DO YOU MIND?

I DON’T MIND.

NEVER MIND

MIND YOUR OWN BUSINESS.

N’hésitez pas à demander des éclaircissements sur tout ce qui précède.

Grammaire

Une construction à connaitre : VERB + TO / VERB + ING

WOULD YOU LIKE TO COME TO THE PARTY?

WOULD YOU MIND REPEATING THE LAST WORD, PLEASE?

ON peut tenter d’expliquer le pourquoi de ces constructions. Pour ce qui nous concerne :

Avec LIKE : on emploie to + infintif

Avec MIND: on emploie le verbe avec -ING

Après une préposition on emploie aussi -ING

AM I RIGHT IN SAYING THAT …?

Pour finir cette revue du premier cours voici les phrases classées selon les trois niveaux de langue approximatifs:

N pour Neutre en toutes circonstances,

I pour informal ou familier

F pour formal

1.1 Demander à quelqu’un de répéter

N. Pardon ?
N. I’m sorry. I didn’t hear …
N. I’m sorry. I didn’t catch the last word.
I.  What was that name again?
I. What did you say?
I. Sorry, I didn’t get any of that.
F. Would you mind repeating that word again, please?
F. Could you repeat the last word, please?
F. Could I ask you to repeat that sentence, please?
F. I beg your pardon?

1.2 Vérifier que vous avez bien compris
N. If I understand … Right?
N. I’m sorry. I’m not sure I understand. Does this mean?/ Does that mean?/ Do you mean?
N. So, am I right in saying that …?
I. You mean …
I. Sorry, I’m not quite with you/ with that/. You mean… /Do you mean…?
I. If I’ve got it right, then…
I. In other words… Right?
I. So, what it boils down to is …. Yeah/Right?
F. Would I be right in supposing/saying that…?
F. Can I get one thing/ this clear?

1.3 Vérifier qu’on vous a bien compris

N. Do you see what I mean?
N. That’s clear, is it? / isn’t it?
N. …. if you see what I mean?
N. Does that seem to make sense?
I. ……..Are you with me?
I. Right? /OK?
I. Get it? / Got it?
I … know what I mean/ what I am getting at?
F. Am I making/ Do I make myself clear?
F. ……… I trust I make myself clear?

Atelier cours n°1. Mieux communiquer en anglais

Cours n°1 :

1.1: Demander à quelqu’un de répéter,

1.2 vérifier que vous avez bien compris.

1.3 Vérifier qu’on vous a bien compris.

Les phrases :

Conseils. Bornez vous dans un premier temps à comprendre ces phrases. Ce n’est qu’après la première séance que vous pourrez les mémoriser en ayant bien en tête la prononciation. Il y a approximativement 3 niveaux de langue : neutre valable pour tous les interlocuteurs (N), informel (I)  et formel (F). Voyez déjà si vous pouvez juger du niveau de langue des phrases proposées ci-dessous.

1.1
1. Pardon ?
2. I’m sorry. I didn’t hear …
3. I’m sorry. I didn’t catch the last word.
4. What was that name again?
5. What did you say?
6. Would you mind repeating that word again, please?
7. Could you repeat the last word, please?
8. Sorry, I didn’t get any of that.
9. Could I ask you to repeat that sentence, please?
10. I beg your pardon?

1.2
1. You mean …
2. Sorry, I’m not quite with you/ with that/. You mean… /Do you mean…?
3. If I’ve got it right, then…
4. In other words… Right?
5. So, what it boils down to is …. Yeah/Right?
6. If I understand … Right?
7. I’m sorry. I’m not sure I understand. Does this mean?/ Does that mean?/ Do you mean?
8. So, am I right in saying that …?
9. Would I be right in supposing/saying that…?
10. Can I get one thing/ this clear?

1.3
1. Am I making/ Do I make myself clear?
2. ……… I trust I make myself clear?
3. ……..Are you with me?
4. Right? /OK?
5. Get it? / Got it?
6. … know what I mean/ what I am getting at?
7. Do you see what I mean?
8. That’s clear, is it? / isn’t it?
9. …. if you see what I mean?
10. Does that seem to make sense?

Situations :
Conseils : Dans un premier temps ne cherchez pas à mettre en scène les situations. Bornez vous à bien comprendre de quoi il s’agit. Puis voyez quelles phrases de la liste vous pourriez prononcer dans les situations suggérées.
Ensuite selon votre niveau, sélectionnez une ou plusieurs situations et réfléchissez à leur mise en scène (vocabulaire, expressions, phrases). Respectez le maximum de cinq répliques. Vous pourrez confronter vos notes avec un autre membre du groupe au cours de la première séance.

1.1
A.    Vous voulez poster une lettre. On vous indique le chemin, mais vous ne comprenez pas bien. Que dites-vous ?
B.    Vous êtes au téléphone, mais la ligne est mauvaise. Que dites-vous à votre interlocuteur ?
C.    Vous parlez à un personnage important, mais vous avez perdu le fil de la conversation. Que dites-vous ?

1.2

A.    Il est 10h. Vous venez de garer votre voiture. Sur un panneau est écrit : « 2 hours maximum. » Que dites-vous ?
B.    Une amie doit se marier et parle du déroulement des cérémonies. Vous vérifiez que vous avez bien assimilé les diverses étapes.
C.    Vous faites une suggestion à un groupe. Elle est assez mal reçue. Que dites-vous ?

1.3
A. Vous expliquez à un anglais ce que c’est que la pétanque. Que dites vous pour vérifier que votre interlocuteur vous a bien compris ?
B. Vous donnez à un ami votre opinion sur les changements climatiques. A chaque affirmation vous demandez s’il comprend votre point de vue.
C. Vous avez la responsabilité d’un voyage. Vous donnez les consignes et à chacune de vos recommandations, vous demandez si c’est bien compris.

Conseils pour les cours de langue du cercle d’amitié en anglais.

Généralités

Vous avez décidé de vous mettre ou de vous remettre sérieusement à l’anglais. Bravo ! Nous n’avons pas de recette miracle mais sachez que vous serez le ou la bienvenu(e) dans notre cercle d’amitié. (very welcome).

Vous trouverez dans la rubrique Workshop/atelier sur le blog des explications complémentaires sur le déroulement de chacun des  cours ainsi que quelques conseils pour vous sentir plus à l’aise et aborder l’apprentissage de la langue sans trop de complexes et de difficultés.

Chaque session consiste en 2 séances de cours placées deux mercredi de suite.
La première séance d’une heure est une séance préparatoire. Elle est consacrée à la découverte, aux explications de vocabulaire grammaire et prononciation, à la répétition des phrases et à la familiarisation avec les situations et à la constitution des groupes en vue de la deuxième séance.
Cette deuxième séance est une mise en scène des acquis de la première heure de cours et du travail personnel qui l’a suivi. Le but est de mettre en forme puis d’interpréter un ou plusieurs brefs dialogues à deux trois ou quatre sous forme de petits sketches. Il y a une phase bilan et correction à la fin de chaque séance.
Un travail personnel d’assimilation est nécessaire après le cours. Il peut être très variable selon votre niveau, votre temps disponible et votre motivation. Ne cherchez pas à tout faire mais sélectionnez ce qui vous intéresse et correspond à votre niveau d’expression. Ne venez pas au cours si vous voulez vous limiter à un rôle d’observation. Au contraire venez, même si vous n’avez qu’une seule phrase à dire. Apprenez et répétez certaines des phrases et des expressions vues pendant le premier cours. Faites des choix et concentrez vous sur une ou plusieurs situations qui vous intéressent particulièrement. Vous pouvez avoir déjà décidé au cours de la première séance avec qui vous élaborerez votre sketch. Faites une ébauche de dialogue mais ne rédigez pas un sketch complet. Laissez à chacun le soin de choisir sa propre expression. Pensez surtout à être compréhensible pour les spectateurs. Limitez vous à  quatre ou cinq répliques que vous aurez répétées auparavant. Mieux vaut une phrase bien énoncée qu’une improvisation confuse ! Vous apprendrez beaucoup en vous exprimant et vous apprendrez aussi en écoutant et en regardant les autres.

Guy Fawkes- Gunpowder-treason and plot

Gunpowder treason and plot …

Read the story of Guy Fawkes and learn about the tradition attached to Bonfire night on the fifth of November.

England at the time of Elizabeth I
The queens and kings of England
Mary Tudor 1553-1558,
aka “Bloody Mary”

f9a5c02dc2c53b5c7b40a36004af836e.jpg
• She was a Catholic and her husband was the king of Spain.
• During her reign, Protestants were persecuted: some were imprisoned, tortured, hanged or burnt to death.

English Protestants
The queens and kings of England

Elizabeth I 1558-1603

80bc51f96dabab81be2c0f267ca9e034.jpg
• She was a Protestant queen. Now it was the turn of Catholics to suffer.
• The Catholic mass was forbidden and people were fined if they did not attend Protestant services.
• Catholics who disobeyed the Law could be jailed or executed for treason.

The queens and kings of England
James I 1603-1625
7169a6b2a4e3c7a24e0646b3ac0b22d2.jpg

• As soon as he came to power, there were attempts to murder him.
• King James was a devout Protestant with no time for Catholic or Puritan ideas.
• He was a very intelligent but unpopular king.

Catholic “recusants” [= réfractaires]
It was a crime to hear or to say Catholic prayers or masses.

c3f9c955ac3a1c6f04bed55bbecdbb3a.jpg

The King’s soldiers would even enter private homes to harass or arrest Catholics.

7bbadf4bcd48a5e4e98f640b110b4567.jpg

Catholics and Protestants in Europe

fafc5490b9fab65448137aabae835b8e.jpg

Who was he?

cf15f663be181a330badb6a8ebd530c3.gif
Guy Fawkes was a devout Catholic.

Guy Fawkes’s life

In his 20s Guy left England to join the king of Spain’s army in the Netherlands.

A soldier of fortune
When the Spanish attacked fortified towns they used cannons and gunpowder to break down the walls. Guy Fawkes soon became an expert soldier, especially at manipulating gunpowder.

a4558ab1bfb999ee7df1e14886e85835.jpg

A secret mission
But Guy or Guido as he was then called never forgot his Catholic friends in England.
• One of his Catholic friends came to visit him in the Netherlands.
• This friend Thomas Wintour told Guido about a plot to assassinate king James I.
• Guy knew many of the other plotters as he had been to school with them.
• Guido finally returned to England to join the conspiracy.
The plotters
There were 13 plotters in all.

17c5005eecfa7e78e63388ac11ca4444.jpg

The Conspiracy
The plot was to blow up the king, the members of his Parliament and the Lords.

dbf9137cb05569bb58ba12b776e22be0.jpg

The Plan
They rented a house near Parliament Hall and stocked the gunpowder in the cellars.

8143c288fd076027e213a63268880330.jpg

They rowed the gunpowder barrels across the Thames River at night.

e96a0ecc13417aec3f43539a8d0d4078.jpg

The tunnel in the cellar
… they dug a tunnel from their house cellar to the cellars under Parliament House.

b4d93faba36abb8b162ea3cc4728b32c.jpg

All set
Once everything was ready, Guido would light the fuse to blow up the barrels.
The plotters waited for the King to open Parliament to give Guido his orders.

af5397c4813c1e1659083c91f14d1769.jpg

The mysterious letter
But there was a traitor in the group.

An anonymous letter warned the King that a plot to assassinate him was underway.

553477c23e2c821727435b2b9a0d8acc.jpg

The plotters were stopped
Guy Fawkes was arrested by the King’s guards just as he was ready to light the gunpowder barrels.

d902842a69eb851cf2d782dd7975218a.jpg

Guy Fawkes was arrested
Guy was taken before the King but refused to talk.

afae65b7ecdd1f209fc426370ff3df29.jpg

Guy Fawkes was tortured…
Guy Fawkes was brutally tortured for 4 days…

e942cde007f56b4fc48f207e57873a7b.jpg

He finally cracked up…

e163f5f9be5ad1d4f832f481b5b5d096.jpg

And signed a confession…

70f5e9e16b4e5baaa506bc830d2e547d.jpg

His tortures had been so extreme that he could hardly sign his confession.

33da06104de158bdccd22acb9e2d6fc7.jpg

Public execution
The other plotters were either arrested or killed. The survivors were sentenced to death with Guy Fawkes.

faed30fc52942c20ae68fd079b2c3560.jpg

Executions were public in order to set a terrifying example for any would-be terrorists.

919050922c08bccec57b3c5b416b4d30.jpg

That was how the King made sure his people would learn the lesson.

6ce5e0a00f5438ffd5b0e5e44c177097.jpg

How the English reacted
On the night of November the 5th, the King’s supporters celebrated the failure of the Gunpowder Plot.
They lit bonfires and made a model of Guy. Then they threw this dummy into the flames!

a0382ed6169c813cffd0c8564fa539c9.jpg

A penny for the guy!
Ever since, children have been going from door to door asking for money to make a dummy of Guy and to buy fireworks.

4fd07e3fcd32fa0a26f101b9bf0b8f13.jpg

Bonfire Night today
Then they make huge bonfires and put the “Guy” on top of the fire.

4e6bfe06e452cd73b251e3157cd5f242.jpg

• The air is filled with smoke, flashes and flames.
• You can hear fireworks exploding too.
• This reminds people what would have happened if Guy Fawkes had not been found!

They chant around the fires a very old rhyme:

“Remember, remember,
The 5th of November
The gunpowder treason and plot.

I see no reason,
Why gunpowder treason
Should ever be forgot.”

Opening Parliament today
Before any monarch can “open Parliament” tradition asks that special security checks are made…

c03f04b0d5d6c150e64bd095fc2742f1.jpg

… Yeomen of the Guard [= hallebardiers de la garde royale] search the cellars of the Houses of Parliament before the Queen opens Parliament.
But the ceremony is kept secret!

40a5738ec8168e883371bfa2c065d330.jpg